【马赛塔罗牌】O_LE·MAT_愚人

Traditionnellement le Mat ne porte pas de numéro bien que certains tarots lui donne le zéro. De même il est souvent appelé le fou.

传统习惯上,愚人是没有序号的,尽管一些塔罗牌将它编号为0,它也经常被称为“疯子”。 


Le Mat, insouciant, suit son chemin. Un lynx le suit ou le pousse tentant de prendre un bout de chair à la cuisse dénudée du personnage qui semble n'y prêter aucune attention.

愚人,无忧无虑,走在路上。一只猞猁跟着他,或者说在推着他,正想要从他裸露的大腿上撕下一片肉,而这个人对此似乎完全没有注意。

 

On a l'impression que cet individu a été cassé ou brisé. Regardez, la position de la tête par rapport au tronc.

我们会觉得这个人已经受伤或精疲力竭了。请看他的头部相对于躯干的位置。

 

Guidé par des pulsions irrationnelles, le personnage a laissé derrière lui le côté matériel et ses ambitions, pour suivre son chemin. Il n'a emporté avec lui qu'un balluchon qu'il tient d'une drôle de manière.

被非理智的因素所驱动,这个人将关于物质的一切及自己的欲求都抛在脑后,只为了继续他的旅途。他什么也没有带,除了一个用滑稽的姿势搭在肩上的小包裹。

 

Libre de tout conditionnement, il est celui qui va à contre courant. Cet homme serait-il un simple fou? Ou sa folie cache-t-elle sa sagesse?

超越一切桎梏,他就是那个逆潮而动的人。这个人真的只是个疯子吗?也许他的疯癫掩盖了智慧?

 

Le message du Mat est qu'il faut n'avoir peur de rien, oser aller de l'avant sans se préoccuper si l'on va à l'encontre des idées reçues par les balises de notre éducation et de notre société.

愚人传达的信息就是,要无所畏惧,敢于无视和打破所受教育及这个社会灌输给我们的条条框框,勇敢前进。

 

Remettre son compteur à zéro

重归于零

 

Sagesse ou folie, tout est une question de point de vue.

睿智或疯狂,这只是个观念问题。

 

Signification :

牌义:

Le mat, dépourvu de repère chiffré, se situe en dehors de toute référence.C'est l'imprévue, le génie, la folie, des événements imprévisibles.

没有数字的愚人是脱离于参考说明之外的。它表示意外,天资,无法预料的事件。

 

Etant la lame la plus mystérieuse, seul les cartes qui l'entoure peuvent donner une idée de sa signification.

作为最神秘的一张牌,只有与其他牌在一起,才能让人解读出一种较为明确的说法。

 

"Quand on croit avoir fait le tour d'un sujet, il est temps de repartir à zéro. "

“当你觉得对一个问题已经了如指掌时,就是从头开始的时候了。”


转自:译言网  译者:赫尔墨斯  原作者:Inconnu

评论
热度(2)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© blue|Powered by LOFTER