Le bateleur est parvenu à maturité dans la maîtrise de lui - même. On constate cela par ses cheveux dorés ainsi que par son sceptre symbole de pouvoir. Que veulent dirent les initiales "S.M."? Sa Majesté ou Soufre et Mercure? A vous de voir.
到这一张牌,魔术师已经实现了对自我的掌控。这一点从他金色的头发和象征权力的节杖可以看出来。缩写“S.M.”是指什么?“陛下”?或者“硫磺与水银”?你可以有自己的见地。
Savoir lire les symboles
学会阅读象征符号
Le chariot cubique de couleur chair est surmonté d'une barre d'or séparant la carte en deux : l'Esprit domine la matière.
立方体战车是肉色的,上面有金色的横杆,横杆将牌面一分为二:精神凌驾于物质之上。
Signification :
牌义:
Armés des connaissances acquises, le personnage est sûr de son choix. Il poursuit son chemin tiré par deux chevaux, l'un bleu et l'autre rouge (yin/yang, conscient/inconscient).
凭借已经获得的知识,画中人物对自己的选择有了信心。他在两匹骏马的驱动下继续着自己的道路,一匹蓝马,一匹红马(阴与阳,意识与无意识)。
"La victoire est au bout du chemin"
“胜利即在道路尽头。”
转自:译言网 译者:赫尔墨斯 原作者:Inconnu