【马赛塔罗牌】VIIII_L'HERMITE_隐者

Son manteau de couleur bleu dessus, rouge à l'intérieur, informe que ce personnage est introverti mais actif dans ses pensées. Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

隐者身穿蓝色罩袍,而里面的衣服是红色的,这表明他看上去内向,但内心思想活跃。额前的三道皱纹暗示他对物质世界、感官世界和精神世界都有充沛的知识。

L'Hermite tient le bâton de la Connaissance ainsi qu'une lanterne qu'il dissimule à moitié avec le pan de son manteau, ceci afin de ne pas éblouir les passants; la quête vers la Vérité étant une démarche strictement personnelle.

隐者拿着知识的手杖,以及一盏他用罩袍挡住了一半的灯笼,这是为了不让灯光照得行人眼花;追寻真理的旅途是完全的个人行为。

 

Prudence

慎行

 

Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.

尽管博学,隐者仍然谦逊。生命是座学堂,每一天都有课要上。

 

Signification :

牌义:

Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.

象征土星,运转缓慢的星球。这张牌教导我们缓慢而笃定地前行。

 

Le personnage ne semble pas avancer, mais pas à pas il continue à apprendre chaque jour d’avantage.

画中人物看上去不在前进,但他步步为营,每一天都在继续学习。

 

Lenteur, retard

缓慢,迟滞。

 

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者的讯息。


转自:译言网  译者:赫尔墨斯  原作者:Inconnu

评论
© blue|Powered by LOFTER